Östras bokblogg

Boktips från läsarna

Tag: Systrar

Liken vi begravde av Lina Wolff

Wolff, Lina (2025). Liken vi begravde. Stockholm: Albert Bonniers förlag.

“  Vilka lik?
Prästen såg outgrundligt på mig.
–   Som jag sa, Jolly. Låt mig tänka. Och under tiden jag tänker, skriver du. Om byn. Om livet här. Om människor som din fostermor, vars öden ingen bryr sig om. Och du skriver om liken ni begravde.” (s. 29).

Systrarna lämnas två och tre år gamla till fosterföräldrar i Hörby. De får inte behålla sina förnamn, utan får andra namn av fosterföräldrarna, Jolly och Peggy. Vi får följa dem växa upp till unga vuxna. Bilskrot och grisavel är familjens inkomst. Det kan vara 1970-tal när berättelsen tar sin början.

Deras fosterfar är dominerande och grym. Peggy kan med sitt historieberättande förtrolla sin omgivning, och får till och med fosterfar att glömma allt bara för att få lyssna vidare.

När fosterfar avlider i en olyckshändelse, förändras fostermor i en ny egen friare tillvaro. En kvinnlig kärlek flyttar in, och snart även två flyktingar från Chile och blir en del av familjen, som nu är en betydligt varmare samvaro.

Morden på två barn, tvillingarna, medför en ihållande sorg och skräck i hela samhället. Fostermor är mycket berörd och blir en hämnare utanför lag och rättsväsende.

Det är en berättelse där våld, kärlek och mycket humor förenas i en oupphörligt fascinerande historia, svår att sluta läsa. Magiska inslag vävs omärkligt in i berättelsen, som får läsaren att tänka på den latinamerikanska romanens magiska realism. Lina Wolff är bland annat en fin översättare av författare som Samanta Schweblin och Gabriel García Márquez.

Det finns en skärpa i skildringen av hur livet kan vara i sitt sociala sammanhang där man växer upp, om fördomar om platser och hur krävande det kan kännas att byta miljö.

Lina Wolff har själv vuxit upp i Hörby. Det finns en värme för orten, men även ett svart barndomsminne i ett uppmärksammat mord på ett barn. Den erfarenheten finns med i barnamorden i den här fiktionen, om hur alla påverkas och om sorgen som stannar kvar i ett samhälle.

Det är även en roman om berättandets kraft och om att utvecklas till en författare. Peggy får alla att lyssna till sina historier och hennes berättelse om Victoria Benedictsson som levde en tid i Hörby, får hennes blivande man att förälska sig i henne. Antikvariatet och bokbussen blir viktiga för systrarna under uppväxten.

Jolly iakttar och dokumenterar. Det är hon som är berättelsens författare.

Romanen tilldelades Augustpriset som årets svenska skönlitterära bok 2025.

Boken finns i vårt Bibliotek. Låna och läs den. Du kommer inte att ha en enda tråkig minut.

Rosmarie

Läs mer om romanen och författaren på Albert Bonniers förlags hemsida:
https://www.albertbonniersforlag.se/bocker/287964/liken-vi-begravde/
(Hämtad 2026-02-17)

Almqvist, Erik Eje. 2025. Lina Wolff om flykten från Eslöv – och mot den spanska magin. Tidningen Vi 4.
https://www.vi.se/artikel/lina-wolff-om-flykten-fran-eslov-och-mot-den-spanska-magin
(Hämtad 2026-02-17)

Thunberg, Karin. 2019. Lina Wolff: “Nu måste jag börja leva lite också”. Vi läser 6: s. 18-25.
https://vilaser.se/lina-wolff-nu-maste-jag-borja-leva-lite-ocksa/
(Hämtad 2026-02-17)

Lina Wolffs Instagramsida:
https://www.instagram.com/linawolff_author/
(Hämtad 2026-02-17)

P4 Extra-gästen. Lina Wolff: Jag försöker ha respekt för mord. 2025. Sveriges radio, p4. 27 december, 15.29.
https://www.sverigesradio.se/avsnitt/lina-wolff-jag-forsoker-ha-respekt-for-mord
(Hämtad 2026-02-17)

P1 Kultur Reportage. Lina Wolff om att växa upp i skuggan av Helénmordet. 2025. Sveriges radio, p1. 3 september, 15.56.
https://www.sverigesradio.se/avsnitt/lina-wolff-om-att-vaxa-upp-i-skuggan-av-helenmordet
(Hämtad 2026-02-17)

Lyssna till Lina Wolff berätta om sitt arbete som översättare och författare:
Sommar & Vinter i P1. 2023. Lina Wolff. Sveriges radio, p1. 9 juli, 07.00.
https://www.sverigesradio.se/avsnitt/lina-wolff-sommarpratare-2023
(Hämtad 2026-02-17)

Den vita boken av Han Kang

Han, Kang. 2019. Den vita boken. Stockholm: Natur & kultur. Översättning från engelskan: Anders Karlsson & Okkyoung Park. Engelsk titel: The white book. Originaltitel: Hŭin, 2017.

“Jag kommer att se dig i tystnaden i skogen av vita björkar. I stillheten i fönstret som släpper in vintersolen. I de lysande dammpartiklarna som darrar i de sneda ljusstrålarna där de möter taket. I det vita, bland de vita tingen, kommer jag att andas in det sista andetag du gav ifrån dig.” (s. 123)

Romanen är en sorgesång och minnesbok, där en syster sörjs som nyfödd dog i sin mammas armar. I romanens tre delar: Jag, Hon och Allt är vitt, finns det vita med i korta reflekterande avsnitt. Författaren är omgiven av den vita färgen på väggarna i den egna lägenheten. Hon iakttar vita fåglar, vita blommor, salt, och dimma och snö som täcker och suddar ut. En resa till Warszawa väcker historiens fasansfulla skeenden under andra världskriget. Nutid och historisk tid vävs samman.

Boken berör starkt i sina minnen, iakttagelser, oändligt vackra bilder och poetiska bildspråk. Det är en bok jag behöver ha nära.

Romanen finns i vårt Bibliotek, liksom hennes romaner Jag tar inte farväl, Levande och döda samt Vegetarianen. Vegetarianen finns även här på bokbloggen.

Rosmarie

Nobelstiftelsens hemsida presenteras Nobelpristagaren 2024, Han Kang:
https://www.nobelprize.org/prizes/literature/2024/han/facts/
(Hämtad 2025-01-23)

Läs mer om den Den vita boken och Han Kang och hennes romaner på förlaget Natur och kulturs hemsida:
https://www.nok.se/titlar/allmanlitteratur-skonlitteratur/den-vita-boken/5cc35540-3fde-4005-8ad8-1b080d29dccc
(Hämtad 2025-01-23)

SVT:s litteraturprogram Babel har ett specialprogram om Nobelpristagaren Han Kang:
https://www.svtplay.se/video/jXvk6zN/babel/nobelpriset-i-litteratur?info=visa
Kan ses fram till den 13 juni 2025.
(Hämtad 2025-01-23)

Lundberg, Patrik. 2019. “Människor här har väntat på en chans att få minnas.”. Vi läser 5: s. 56-64.
https://vilaser.se/kritikerfavoriten-forfattaren-han-kang-intervju-om-vegetarianen-och-den-vita-boken/
(Hämtad 2025-01-23)

Drömmen runt hörnet av Lucy Dillon

Dillon, Lucy. 2019. Drömmen runt hörnet. Stockholm: Forum. Översättning: Ann Björkhem. Originaltitel: Where the light gets in, 2018.

”Hon visste ingenting om sin egen förmåga. Faktiskt var det mycket hon inte visste om sig själv, många frågor hon aldrig skulle kunna ställa nu eftersom det inte fanns någon kvar som kunde besvara dem.” (s. 10).

Lorna lämnar London och återvänder till Longhampton, där hon vuxit upp. Hon har mist sin käraste vän och ärvt vännens oroliga tax Rudy. Det projekt som hon hoppats på inom konstvärlden i London har misslyckats. Nu är hon tillbaka i sin uppväxtstad och börjar om med ett nyinköpt galleri som har en usel ekonomi.

Hennes syster Jess har stannat kvar i staden där hon tidigt mötte kärleken i sitt liv och har nu en stor, varm familj. Båda deras föräldrar gick tidigt bort. Lorna har i sitt yrkesval inspirerats av sin mamma som var konstnär. Kvar hos systrarna finns sorg och obesvarade frågor.

Lorna har alltid känt sig lite ensam och osäker på sin egen förmåga.

Galleriet hon nu äger, har redan lokala konstnärer knutna till sig och en betydelse i staden. Lorna behöver välja en egen väg för galleriet och ett uppdrag som känns rätt för henne, samtidigt som hon är beroende av att locka besökare.

Hennes liv börjar befolkas av alla de som har band till galleriet, av en väninna i kris som flyttar in, hennes systers familj som nu behöver hennes hjälp och betydelsefull blir den isolerade och mytomspunna konstnären Joyce som blir den mentor och vän som Lorna saknat. Lornas tax Rudy och Joyces borderterrier Bernie finns naturligt med i handlingen.

Sam som Lorna en gång var hemligt förälskad i under sin uppväxt, har även han flyttat tillbaka för en tid. De möts på nytt, men mycket har hunnit att hända under åren.

Det är en varm, rolig, spännande, gripande och mycket nära berättelse om relationer, vänskap och kärlek. För Lorna handlar det om att våga lyssna till sin egen längtan och tro på den.

Boken finns i vårt Bibliotek, liksom hennes roman Lektioner i kärlek och den finns även på originalspråk hos oss – Unexpected lessons in love.

Rosmarie

Lucy Dillons hemsida med Twitter, Instagram och Dog Rescue:
http://lucydillon.co.uk
(Hämtad 2022-01-13)

© 2026 Östras bokblogg. Alla rättigheter reserverade.

Tema av Anders Norén.