Östras bokblogg

Boktips från läsarna

Tag: Vänskap (page 1 of 3)

Mio, min Mio av Astrid Lindgren

Lindgren, Astrid. 2020. Mio, min Mio. 15. uppL. Stockholm: Rabén & Sjögren. Illustrationer: Johan Egerkrans. Originalutgåva 1954.

Bo Vilhelm Olsson, 9 år, försvinner spårlöst från sitt hem.

Det är Bo själv som berättar. Hans liv är mycket ensamt, trist och kärlekslöst i en fosterfamilj i Vasastan i Stockholm.

En ensam oktoberkväll på en parkbänk, visar sig märkliga tecken och en ande för honom till Landet i fjärran.

Hans ensamma och dystra tillvaro, blir istället i Landet i fjärran, ett liv i ljus, glädje och med kärleksfullhet i en vacker blomstrande sommartid.

Han möts av sin pappa Konungen, som kallar honom Mio. Hans vänner från den tidigare tillvaron verkar bekanta i dem han möter nu.

Men, det finns ett hotande mörker som alla känner av, med riddar Katos i Landet utanför. Riddar Katos har som envåldshärskare byggt ett skräckvälde som berör alla. Barn försvinner. Naturen och landskapet är förött. En tung och förlamande sorg finns över hela landet.

Mios bäste vän Jum-Jum berättar för Mio, att Mio är väntad och har ett uppdrag som alla känner till sedan länge att ta strid mot riddar Katos.

“Jag visste att jag måste in i det där mörkret. Men ändå var jag inte så rädd längre. Nu när jag visste att det var bestämt sedan tusen och tusen år att jag skulle genom den där mörka porten, så kände jag mig modigare. Jag tänkte att det fick gå hur det ville. Jag skulle kanske aldrig komma tillbaka, men jag ville inte vara rädd mer.” (s. 71)

Mio och Jum-Jum beger sig ut på en livsfarlig färd.

Deras mod och vilja att besegra despoten riddar Katos, får både djur och natur att sluta upp vid deras sida.

“Bryr sig stjärnorna om, ifall man spelar för dem, det undrar jag just? Jag frågade Nonno, och han sa att han trodde det. Och då satte vi oss upp omkring elden och plockade fram våra flöjter och spelade en kort liten stump för stjärnorna.” (s. 44).

Mios berättelse och omsorg omfattar såväl personer som djur och natur en helhet att värna i allt sitt liv, och oändliga rikedom och skönhet.

Det är en spännande och dramatisk berättelse att älska och en saga som lämnar ett viktigt budskap.

En annan illustratör, Lars Egerkrans har tolkat berättelsen med nya minnesvärda bilder, liksom Ilon Wiklands underbara bilder för alltid är, men kanske känns Mios ensamhet tydligare här i Lars Egerkrans bildvärld.

Romanen finns i vårt Bibliotek, både med Ilon Wiklands och Johan Egerkrans illustrationer.

Rosmarie

Förlaget Rabén & Sjögrens presentation av boken med en ny illustratör:
https://www.rabensjogren.se/196062-mio-min-mio-i-nyutgava-med-illustrationer-av-johan-egerkrans
(Hämtad 2024-02-20)

Johan Egerkrans Instagram:
https://www.instagram.com/johan_egerkrans_illustrator/
(Hämtad 2024-02-20)

Fler böcker av Johan Egerkrans utgivna av B. Wahlströms förlag: 
https://www.wahlstroms.se/forfattare/johan-egerkrans/
(Hämtad 2024-02-20)

Senseis portfölj av Hiromi Kawakami

Kawakami, Hiromi. 2021. Senseis portfölj. Stockholm: Bokförlaget Tranan. Översättning: Lars Vargö. Originaltitel: Sensei no kaban, 2001.

En kväll råkar Ohmachi Tsukiko hamna bredvid sin tidigare lärare i gymnasiet, Matsumotu Harutsuna på den lilla lokala restaurangen i Tokyo, där hon brukar äta. Han har iakttagit henne under en tid. Hon är nu 37 är och många år har förflutit sedan gymnasietiden. Han var hennes lärare i japanska, ett ämne som hon inte var särskilt intresserad av. Hon kallar honom Sensei (magistern) och han kallar henne vid efternamn, Tsukiko.

Vi får följa dem under några år. Inledningsvis ses de inte så ofta, och när de möts så är det ofta av en slump, men “Även när vi inte sågs kändes det som om han inte var långt borta. Sensei var alltid Sensei.” (s. 86). De ses för att äta och dricka sake, för det mesta på kvarterskrogen, de promenerar, gör några utflykter och ses hemma hos Sesei.

Det är Tsukiko som är romanens berättare. Sensei har en värme som hon inte brukar möta, och får henne att upptäcka mer i livet omkring sig och bortom sina välbekanta områden. Han drar sig inte för att reta henne och hon kan ge abrupta svar. De är två ensamma personer. Tsukikos fascination och behov av honom växter. Den starka vänskapen mellan dem växer till kärlek, trots en åldersskillnad på trettio år. 

Det är i det yttre händelseförloppet en stillsam berättelse, men så rik och innerlig om två ensamma personer och deras i livet kanske viktigaste relation, berättad med en fin humor, skarp iakttagelseförmåga, men ända med mycket fördolt för läsaren, och det  väcker den egna fantasin. Personerna gör många scener oförglömliga. Landskapet och världsrymden ger en känsla av evighet när månens sken och stjärnorna strålar lyser över Sensei och Tsukiko, och naturens växlingar med körsbärsträden som blommar på nytt när våren kommer, markerar tidens gång.

Längst bak i boken finns en ordlista som förklarar de japanska ord som finns med i romanen, inte minst maträtterna i Senseis och Tsukikos omfångsrika och varierande menyer.

Låna och läs boken. Du kommer att vilja låna den snart igen. Det är en roman som man inte glömmer.

För romanen belönades Hiromi Kawakami med Tanizaki-priset, när romanen kom ut i Japan 2001. Romanen har både filmatiserats och blivit en mangaserie. Senseis portfölj och hennes roman Nakanos secondhandbutik finns i vårt Bibliotek.

Rosmarie

Just nu kan du lyssna till romanen hos Sveriges Radio som följetong med Emma Peters som uppläsare:
https://sverigesradio.se/grupp/46591
(Hämtad 2024-02-06)

På det svenska förlaget Tranans hemsida finns en intervju med Hiromi Kawakami: ” – Jag vet inte varför boken har blivit så populär”:
https://tranan.nu/2021/08/20/intervjuer-hiromi-kawakami/
(Hämtad 2024-02-06)

På förlaget Tranans hemsida kan man läsa mer om boken: 
https://tranan.nu/bocker/bocker-senseis-portfolj/
(Hämtad 2024-02-06)

Jonathan bortom all kontroll av Meg Rosoff

Rosoff, Meg. 2016. Jonathan bortom all kontroll. Stockholm: Massolit. Översättning: Molle Kanmert Sjölander. Originaltitel: Jonathan unleashed, 2016.

“En dag när Jonathan kom hem upptäckte han att hundarna pratade med honom.” (s. 5).

Jonathan Trefoil, drygt 20 år, har flyttat till New York, där han har hyr en våning på Manhattan, med 24-timmars uppsägningstid från ägarens sida. Han har hunnit med en examen från konstskola och arbetar nu som copywriter på en byrå. Hans flickvän Julie har flyttat med honom och arbetar på en tidskrift för bröllop. Allt har gått fort, och han känner sig inte riktigt hemma i sitt drömliv. 

När hans bror James, får ett utlandsuppdrag, lämnar han sin bordercollie Dante och spaniel Sissy hos Jonathan.

“James hade (sin vana trogen, måste påpekas) underdrivit vidden av uppgiften. Inte ett ord om vare sig hundarnas intrikata själsliv, de praktiska och andliga besvär det innebar att vårda andra kännande varelser eller den konstanta granskning de utsatte Jonathan för.” (s. 5)

Hundarna rubbar hela hans livstillvaro. Han känner ett stort ansvar för dem, och en osäkerhet som nybliven hundägare. 

Jonathan trivs inte på sin byrå med det enahanda uppdrag han har för ett kontorsföretag. På sin fritid ägnar han sig åt sitt stora intresse att teckna serier. Hur lycklig är han egentligen med sin flickvän? Hon är den han själv skulle vilja vara och en del av den livsstil han önskat sig, och hur lycklig är egentligen hon? Jonathan har ett intensivt nytt liv, omgiven av vänner och kollegor. Hundarna som är på besök, blir nära och kära vänner, och de kommer att förändra allt i Jonathans liv.

Det är en mycket rolig, varm och överraskande berättelse, med snabba repliker och en överraskande handling som lockar till skratt och leenden. Kanske får den till och med en och annan att vilja bli hundägare.

Boken finns i vårt Bibliotek, där du hittar fler av författarens romaner, både på svenska och engelska.

Rosmarie 

Läs mer om Meg Rosoff på hennes hemsida:
https://www.megrosoff.co.uk
(Hämtad 2024-01-09)

ALMA-prisets hemsida – Astrid Lindgren Memorial Award, kan du läsa mer om Meg Rosoff:
https://alma.se/pristagare/meg-rosoff/
(Hämtad 2024-01-09)  

Med sådana vänner av Meg Rosoff

Rosoff, Meg. 2023. Med sådana vänner. Stockholm: Gilla böcker. Översättning: Ulla Roseen. Originaltitel: Friends like these, 2022.

Beth har i hård konkurrens fått en praktikplats över sommaren på en ansedd tidning i New York tillsammans med tre andra praktikanter i hennes ålder. Hon är sjutton år och lämnar ensam sin hemstad för att flytta in i en lånad liten våning som hon delar med två andra unga vuxna och kackerlackor. Hettan sommaren 1983 i New York är obeskrivlig och påverkar alla.

Beth har självkänsla, men känner avståndet till de andra praktikanterna som känner sig mer naturligt bekväma i miljön på redaktionen. Edie, som är en av praktikanterna och Beth, blir oskiljaktiga vänner. Beth tar intryck av den lätthet som Edie rör sig med bland alla och hur smidigt hon knyter kontakter, och av hennes nyfikenhet och kreativitet. Edie ber Beth flytta hem till hennes eleganta våning där hon bor helt ensam. ”Det är den enda regeln för att bo här med mig. Du måste lyssna på mina problem och komma med råd. Jag är impulsiv och du är förståndig. Det är därför vi trivs ihop. Beth suckade. Okej.” (s. 77) Edie lockar Beth att förändra sitt yttre med nya kläder och frisyr. Hon visar henne på arbetsplatsen vad relationer, nätverkande och vara hängiven sitt uppdrag betyder. Ledig tid följer Beth med Edie ut i staden på nattliga promenader med drinkar.

Edies mer gränslösa liv med alkohol, droger och relationer, får Beth att känna sina gränser. Hemligheter och lögner kommer fram. Känner Beth sin närmaste vän?

Det blir en omvälvande sommar i hennes liv. I den stora staden möter Beth allt, på praktikplatsen blir hon en del av redaktionen och får vänner, och hon iakttar och tar ställning till sina relationer och till en förälskelse på ett nytt sätt.

Meg Rosoff kan berätta fängslande som få, med en närhet till personen och den alltid unika och dramatiska intrigen. Upptäck ALMA-pristagaren (Astrid Lindgren Memorial Award) och läs hennes romaner! Läsupplevelser som sedan aldrig lämnar dig. I vårt bibliotek finns romanen även på engelska, Friends like these, och flera andra romaner av författaren.

Rosmarie

Läs mer om Meg Rosoff på hennes hemsida, där det även finns intervjuer:
https://www.megrosoff.co.uk
(Hämtad 2023-06-07)

ALMA-prisets hemsida – Astrid Lindgren Memorial Award, kan du läsa mer om Meg Rosoff. Under ALMA Talks finns en längre intervju med författaren:
https://alma.se/pristagare/meg-rosoff/
(Hämtad 2023-06-07)

Prick till prick av Cecelia Ahern

Ahern, Cecelia. 2022. Prick till prick. Enskede: Bazar förlag. Översättning: Mia Ruthman. Originaltitel: Freckles, 2021.

Allegra Bird, 24 år, har byggt upp och inrättat sig i ett eget liv i en förort till Dublin. Hon arbetar som parkeringsvakt. Drömmen om att komma in på polisskolan har hon fått ge upp. Hennes inkomst räcker till en enrummare, där barnpassning ingår i hyran. Hon drygar ut inkomsten genom att sitta modell på ett galleri. Livet hon lever består av strikta rutiner. Hennes arbete som parkeringsvakt är hängivet och hon tvekar aldrig att bötfälla en felparkerare.

En dag bötfäller hon ägaren till en felparkerad Ferrari. Ägaren, den framgångsrike spelutvecklaren och youtubern Tristan, blir rasande, kallar henne nolla och säger ”Det sägs att man är genomsnittet av de fem människor man tillbringar mest tid tillsammans med” (s. 57). Händelsen raserar Allegras tillvaro och leder till ett sökande efter identitet.

I Dublin är hon ensam. Bakom sig har hon en trygg uppväxt på Valentia Island med sin pappa Pops, en mamma som övergav henne kort efter att hon föddes och en ensam tid med självskadebeteende på internatskola. Kvar på hennes kropp efter tiden på skolan finns ristade stjärnbilder mellan hennes fräknar.

Allegra blir besatt av att hitta fem personer som kan definiera henne på ett framgångsrikt sätt som person. Hennes varme supporter pappa Pops är alltid självskriven, men vilka är de fyra andra? Hon försöker att skriva brev till personer hon beundrar för deras insatser för andra i samhället och en person från gymnasiet som nu är en känd humanitär välgörare med bilder av sitt liv på Instagram. Allt blir besvikelser.

Fram genom berättelsen växer det en vänskap med Tristan. Kanske inte se för långt bort? Vännerna som bryr sig finns där – kollegan parkeringsvakten, paret som äger galleriet där hon arbetar och caféägaren som hon alltid börjar dagen hos. Kanske och smärtsamt, är inte de biologiska banden de viktigaste alltid, som sin mamma som Allegra alltid saknat, och nu när hon äntligen vågar söka upp henne, visar sin dotter att hon inte har betydelse för henne. Berättelsen innehåller nog den vackraste och mest personliga skildring av en relation mellan en dotter och en far, som jag läst, i vad den har varit och hur den kan förändras genom livet. Allegra reser hem för att hälsa på sin pappa. ”Jag är ledsen för att du är ensam. Det kanske du också är, säger han.” (s. 128)

Berättelsen är händelserik och lockar hela tiden till fortsatt läsning. Det är sällan man läser en historia med förtvivlan, djup, värme och så mycket humor parallellt. Läs romanen, vi behöver den alla för att upptäcka våra egna liv.

Boken finns i vårt Bibliotek.

Rosmarie

Cecelia Aherns hemsida med sociala medier:
https://www.cecelia-ahern.com
(Hämtad 2023-04-02)

Cecelia Aherns svenska förlag Bazar:
https://bazarforlag.se/forfattare/65829/cecelia-ahern/
(Hämtad 2023-04-02)

10 minuter och 38 sekunder i en märklig värld av Elif Shafak

Shafak, Elif. 2022. 10 minuter och 38 sekunder i en märklig värld. Stockholm: Bokförlaget Tranan. Översättning: Klara Lindell. Originaltitel: 10 minutes 38 seconds in this strange world, 2019.

”På himlavalvet högt ovanför syntes nu en skärva av gårdagens måne, klar och onåbar, som spillran av ett lyckligt minne. Hon var ännu en del av den här världen och i henne fanns ännu liv, så hur kunde hon vara borta? Hur kunde hon inte längre finnas, som om hon var en dröm som bleknar så fort dagen gryr?” (s. 15)

Leila ligger mördad i en soptunna. I det gränsland mellan liv och död hon befinner sig under 10 minuter och 38 sekunder, innan döden helt avslutar hennes liv, hinner minnen från hennes liv strömma igenom henne. Varje händelse hon berättar är i ett levande nu, hur hon fråntas sin mamma och lämnas till sin pappas andra hustru, pappans religiösa omvändelse, övergrepp i familjen, att hon planeras att giftas bort med en kusin, hennes flykt till Istanbul, fler övergrepp och ett liv i prostitution.

Under tiden i Istanbul får Leila fem nära vänner, som blir den familj som hon har saknat. De har var och en lämnat sina tidigare liv och lever nu i utkanten av det officiella samhället. De tröstar, uppmuntrar och värmer varandra i sin vänskap.

När de får veta att Leila har begravts anonymt på De bortglömdas begravningsplats, utanför Istanbul, så skrider vännerna till handling för att förändra saken och allt tar en dramatisk vändning.

I romanens efterord skriver Elif Shafak, ”Mycket i den här boken är sant och allt är uppdiktat.” (s. 377). Romanens karaktärer är fiktiva, men deras berättelser kunde vara sanna. Se människan, glöm ingen och överge inte någon, hör jag berättelsen säga mig.

Romanen finns i vårt Bibliotek på svenska och på originalspråk engelska, 10 minutes 38 seconds in this strange world.

Rosmarie

Elif Shafaks hemsida, där man kan lyssna till intervjuer med henne, läsa artiklar av henne och följa henne i sociala medier:
https://www.elifsafak.com.tr/home
(Hämtad 2022-01-24)

Elif Shafak är en återkommande talare i TED Talks, och det är inte svårt att förstå när man lyssnar till hennes inspirerande tal:
https://www.ted.com/speakers/elif_shafak
(Hämtad 2022-01-24)

Sent i november av Tove Jansson

Jansson, Tove. 2008. Sent i november. Helsingfors: Schildt. Originalutgåva 1970.

Det är sent i november. Den sena höstens mörker tätnar runt Mumindalen och Muminfamiljens hus har aldrig varit så ensligt beläget.

”Höstens lugna gång mot vinter är ingen dålig tid. Det är en tid för att bevara och säkra och lägga upp så stora förråd man kan. Det är skönt att samla det man har så tätt intill sig som möjligt, samla sin värme och sina tankar och gräva sig en säker håla längst in, en kärna av trygghet där man förvarar det som är viktigt och dyrbart och ens eget. Sen kan kölden och stormarna och mörkret komma bäst de vill.” (s. 6-7)

Muminfamiljens hus är tomt och familjen är frånvarande. Filifjonkan, Hemulen, Mymlan, Onkelskruttet, Snusmumriken och homsan Toft, söker sig var och en till det övergivna huset med dess spår och minnen av familjen. De känner alla en vilsenhet, men tiden i dalen, i huset och tiden tillsammans värmer och stryker dem alla som de individer de är.

I den mörkertunga tiden lyser ett skimrande magiskt ljus.

En underbar och lyriskt vacker berättelse i varje ord, formulering och kommatecken om några individer som söker efter en livets mening, just nu i sina liv. En värme och humor genomsyrar berättelsen. En bok att lyfta fram i höstens mörker, men som är en tröst och uppmuntran i alla tider.

Boken finns självklart i vårt Bibliotek och självklart i bibliotekariens privata bibliotek.

Rosmarie

Läs om Tove Jansson som både författare och konstnär på den officiella sidan om henne:
https://tovejansson.com/sv/tovepedia-sv/
(Hämtad 2022-12-18)

Norrtullsligan av Elin Wägner

Wägner, Elin. 2020. Norrtullsligan. Lund: Bakhåll. Originalutgåva 1908.

”Ingenting blir som man har tänkt sig det!” (s. 5), börjar Pegg sin berättelse.

Pegg (Elisabeth) hade andra drömmar om sitt liv, men börjar att arbeta som kontorist för att försörja sig. Det är alldeles i början av 1900-talet. Hon och tre andra unga kvinnor, som även de arbetar på kontor, flyttar in i en tvåa i ett av de nybyggda husen längs Norrtullsgatan i Stockholm. Pegg, Eva, Baby (Magnhild) och Emmy kallar sig Ligan. Vi får följa dem under den tid de bor tillsammans från slutet av september till mars nästa år.

De lever nära tillsammans och är bästa vänner. De delar sina svårigheter, gör allt för att hjälpa varandra och diskuterar öppet sina liv inom sin Liga. Deras inkomster är låga och de har svårt att försörja sig. Pegg har dessutom sin yngre bror att ta hand om. Den unga generationen av kvinnor som själva försörjer sig, som Ligan, bemöts ibland av total oförståelse och till och med förakt. Inom arbetslivet har de svårt att hävda sitt värde och att avvärja sexuella ofredanden.

Romanen är ett viktigt tidsdokument och skildringen blir levande med de unga kvinnorna som strävar, oroar sig, granskar, upprörs, diskuterar, kämpar, har roligt tillsammans, förälskar sig och i deras starka vänskap, ensamma i ett dåtida hårt samhälle.

Elin Wägners Norrtullsligan finns i vårt Bibliotek, liksom hennes några år senare roman Pennskaftet (den finns även här på bokbloggen), som handlar om kampen för kvinnlig rösträtt. Två klassiker som ger möjlighet till en tidsresa för att möta unga personer som lever under 1900-talets början och hoppas på en förändring av samhället.

Rosmarie

Litteraturbanken har Norrtullsligan som e-bok:
https://litteraturbanken.se/f%C3%B6rfattare/W%C3%A4gnerE/titlar/Norrtullsligan/sida/III/etext
Det är originalutgåvans text hos Litteraturbanken. I vårt Biblioteks utgåva är stavningen moderniserad.
(Hämtad 2022-09-29)

Litteraturbanken har en presentation om Elin Wägner:
https://litteraturbanken.se/författare/WägnerE
(Hämtad 2022-09-29)

Elin Wägner-sällskapet har källor med mer kunskap on författaren:
https://www.elinwagner.se
(Hämtad 2022-09-29)

En vänskap av Silvia Avallone

Avallone, Silvia. 2022. En vänskap. Stockholm: Natur & Kultur. Översättning: Johanna Hedenberg. Originaltitel: Un’amicizia.

”Inom mig trycker den okända Bea på för att komma ut. Jag har haft det här tomrummet i själen så länge att det inte spelar någon roll om jag är mogen för uppgiften eller inte. Jag vill inte bevisa något. Bara berätta. Erkänna att jag nu, 2019, ännu inte har kommit över besvikelsen, ilskan och nostalgin. Och jag vet inte om jag ger upp eller blir fri genom att bryta tystnaden, det får jag se på slutet. Nu är det bara början jag vill återge.” (s. 19)

Elisa är nu strax över 30 år. Det är mitt i natten alldeles innan jul, när hon ångestfyllt plockar fram de undangömda dagböckerna från högstadiet och gymnasiet. Hon läser hela natten och börjar sedan att skriva oavbrutet under de kommande två veckorna. Hennes försök att formulera tiden som varit, blir en berättelse på 400 sidor.

När Elisa är 14 år sker en för henne brutal förändring. Hon har levt sitt liv hittills med sin mamma och bror i den nordliga staden Biella. Nu lämnas hon av sin mamma, ensam hos sin pappa i en kuststad i Toscana. Hennes pappa har alltid varit frånvarande och är en främling för henne. Nu visar han henne all sin omsorg, men Elisa markerar sitt avstånd till honom.

Elisa är blyg, ensam och har dåligt självförtroende. I skolan blir hon hånad för sitt utseende, som inflyttad främling, och för sin punkiga och omoderna klädstil. Beatrice i klassen, tar kontakt med Elisa. De kan tyckas vara varandras motsatser, men blir oskiljaktiga vänner. Beatrice lever ett mer välbeställt liv än vad Elisas liv har varit under uppväxten i fattigdom med en ensamstående mamma. Beatrices mamma pressar Beatrice att välja en väg som fotomodell. De är båda ensamma i sina familjer och i skolan. Elisas hem blir en fristad för Beatrice. De finns alltid tätt nära varandra, studerar och läser böcker och sover tillsammans. Elisas pappa undervisar på universitetet och är en tidig Internetanvändare. Hans intresse för sociala medier, och Beatrice fotointresse är början för Beatrices karriär som influenser med en egen blogg, och som sådan kommer hon att bli framgångsrik och få följare över hela världen. Elisas och Beatrices livsval blir helt olika.

 Men relationen blir mer komplicerad. Elisa skriver om Beatrice: ”Den variabla stjärnan heter så för att dess ljusstyrka varierar. Den har en sida som är svart och slocknad, den är redan död och håller på att kollapsa. Men samtidigt strålar den starkt, eftersom dess andra sida avger ett förblindande och förledande ljus. Jag känner båda sidorna alltför väl.” (s. 114)

När de är 20 år blir det ett dramatiskt uppbrott och avslut i deras relation. Vad var det som egentligen hände? Historien får sin förklaring och fortsättning i nutid.

Läs den här romanen! Den är gripande, fängslande och oavbrutet spännande. Sällan har vänskap och personer skildrats så levande.

Boken finns i vårt Bibliotek. Vi har även hennes tidigare romaner. Stål och Där livet är fullkomligt, finns båda med som lästips på den här bokbloggen.

Rosmarie

I litteraturtidskriften Vi läser intervjuar Kristina Kappelin, Silvia Avallone:
Kappelin, Kristina. 2022. Silvia Avallone och den heliga glöden. Vi läser 2:58-64.
https://vilaser.se/silvia-avallone-och-den-heliga-gloden/
(Hämtad 2022-09-07)

På Silvia Avallones svenska förlags sida Natur & kultur, kan man läsa mer om hennes romaner:
https://www.nok.se/forfattare/a/silvia-avallone/
(Hämtad 2022-09-07)

Silvia Avallones Instragramsida:
https://www.instagram.com/silvia_avallone/
(Hämtad 2022-09-07)

No och jag av Delphine de Vigan

Vigan, Delphine de. 2008. No och jag: roman. Helsingborg: Sekwa. Översättning: Helén Enqvist. Originaltitel: No et moi: roman

Två dagar i veckan när Lou slutar tidigare i skolan beger hon sig till Gare d’Austerlitz, en av Paris stora tågstationer, bara för att i hemlighet ströva omkring och iaktta folklivet.

Lou känner sig ensam. Hon är tretton år, men går redan i gymnasiet, två år yngre än alla andra, med sin begåvning i studier, har hon flyttats fram genom årskurserna. Hon känner avståndet i ålder till de andra och är minst i klassen. Hon är passionerat intresserad av vetenskap och ägnar fritiden åt att kontrollera tillsatser i livsmedel, mäta densitet och läsa på om substanser i sin mammas alla läkemedel. Men, när de ombeds att välja ett ämne att hålla föredrag om, hör hon sig själv säga, till sin egen överraskning, att hon i sitt föredrag kommer att berätta om en ung hemlös kvinna.

Lou ger sig ut på spaning i sitt stationsområde Paris. Snart möter hon No, en ung kvinna, arton år gammal, som lever ett hårt liv utan bostad, familj och vänner. Lou grips av Nos magra och smutsiga gestalt. Hon får lov att intervjua henne för sitt skolarbete, efter envishet från Lous sida. En annan värld öppnas med Nos berättelser om ständigt sökande efter mat, sovplats, någonstans att ta hand om sin hygien, och om rädsla och våld. De får kontakt och en tät närhet utvecklas mellan dem. Lou tänker: ”Hela mitt liv har jag känt mig utanför, var jag än har varit, utanför bilden, utanför samtalet, utanför sammanhanget, som om jag var ensam om att uppfatta ljud och ord som andra inte kan höra, och döv för orden de tycks höra, som om jag befann mig utanför ramen, på andra sidan om en ofantlig och osynlig fönsterruta. Men igår med henne var jag där, man hade säkert kunnat rita en cirkel runt oss, en cirkel som jag inte var utestängd ifrån, en cirkel som omgav oss och som under några minuter skyddade oss från omvärlden.” (s. 14-15)

Lou, No och Lucas som är Lous klasskamrat blir nära vänner, nästan som syskon. De är tre ensamma personer. No, helt utan någon och med en mörk och trasig uppväxt. Lucas som lever ensam, med föräldrar som finns på annat håll. Lou, som känner sig ensam i sin nu så tysta familj, med en djupt deprimerad mamma sedan Lous yngre syster dog som spädbarn och en pappa som inte han heller orkar läka familjen.

Lou övertalar sina föräldrar att låta No flytta hem till dem. Vänskap och familjer kan läka långvariga sår, men det är inte alltid lätt att lämna ett långt liv bakom sig. Förstår omgivningen vad den behövande behöver? Nos alkohol- och läkemedelsmissbruk blir allt mer förödande.

Läs en skildring som lämnar mycket av gestalter och tankar kvar.

I Frankrike har romanen fått utmärkelserna Prix des Libraries och Prix du Rotary 2008. Den har filmatiserats av Zabou Breitman.

I vårt Bibliotek finns boken. Vi har den även på franska, No et moi. Hennes första roman Dagar utan hunger, finns även den att låna.

Rosmarie

Läs mer om Delphine de Vigan på hennes svenska förlag Sekwas hemsida:
https://sekwa.se/forfattarna/delphine-de-vigan/
(Hämtad 2022-05-10)

Intervju med författaren om romanen No och jag hos WHSmith Richard and Judy Book Club:
Delphine De Vigan – WHSmith Richard and Judy Book Club 2010 Interview
https://www.youtube.com/watch?v=gFuT2LQZsek
(Hämtad 2022-05-10)

Delphine de Vigan intervjuades om sitt författarskap av Tore Leifer på Louisiana Literature Festival som konstmuseet Louisiana i Danmark hade i augusti 2018. Intervjun finns hos Louisiana Channel:
Delphine de Vigan interview: The dangerousness of writing
https://channel.louisiana.dk/video/delphine-de-vigan-the-dangerousness-of-writing
(Hämtad 2022-05-10)

© 2024 Östras bokblogg. Alla rättigheter reserverade.

Tema av Anders Norén.