Östras bokblogg

Boktips från läsarna

Tag: Feelgood (page 2 of 2)

Doften av ett hem av Bonnie-Sue Hitchcock

Hitchcock, Bonnie-Sue. 2018. Doften av ett hem. Stockholm: Gilla böcker. Översättning: Helena Hansson.

Hitchcock, Bonnie-Sue. 2018. Doften av ett hem. Stockholm: Gilla böcker.
Översättning: Helena Hansson.

Handlingen utspelar sig i Alaska under ett års tid och är vackert indelad i årstider från våren till vintern. Några unga personer, var och en i en utsatt livssituation, söker sin väg. De har alla på olika sätt har förlorat föräldrar. Ruth blir gravid och får inte behålla sitt barn. Dora bor hos vänner och drömmer mardrömmar. Alyce känner ansvaret att hjälpa sin pappa på fiskebåten under sommaren, fast det innebär att hon missar provet till balettskolan som är hennes dröm. Hank flyr med sina två bröder genom att gömma sig på en passagerarbåt. På ett märkligt sätt kommer deras liv att flätas samman.

Varje person känns levande. Det är samtidigt en berättelse om personerna i deras närhet och om dem som de kommer att möta under sin väg. Varje del av berättelsens mindre händelser är väsentlig för helheten. Det är samtidigt en fantastisk, spännande och fascinerande miljöskildring om livet i Alaska.

Det är en roman som berör i sin realism och i sin fantastiska dimension som förvandlar handlingen till en värmande saga. Romanen är en verklig bladvändare.

Bonnie-Sue Hitchcocks roman som har fått flera utmärkelser och nomineringar finns i vårt Bibliotek både på svenska och engelska – The smell of other people’s houses.

Rosmarie

Bonnie-Sue Hitckcocks hemsida:
https://hitchcockbs.com (Hämtad 2021-05-11)

En gåtfull vänskap av Yoko Ogawa

Ogawa, Yoko. 2011. En gåtfull vänskap. Stockholm: Bonnier Översättning: Vibeke Emond

Ogawa, Yoko. 2011. En gåtfull vänskap. Stockholm: Bonnier
Översättning: Vibeke Emond

Alla hans tre kostymer var mörka, ingågna och slitna och passade precis till hans framtoning. Det var rentav som om de hade blivit en del av hans hud. Men det som förbryllade mig mest med hans klädsel var de mängder av minneslappar som var fastsatta med pappersklämmor här och var på hans kostym. De satt på kragen, vid ärmöppningarna, fickorna, kavajfållarna, byxbältet, knapphålen och alla upptänkliga ställen. Pappersklämmorna drog ut tyget i kostymen och hade fått den att förlora formen. Vissa lappar var vanliga avrivna pappersbitar, andra var små gulnande blad som hade börjat att trasas sönder, och på var och en stod något skrivet. Om man skulle läsa det, fick man gå mycket nära och skärpa blicken. Jag förstod att det var för att kompensera för sitt endast åttio minuter långa minne som doktorn skrev upp sådant han måste komma ihåg på minneslappar, som han fäste på sig själv för att inte glömma var han gjort av dem, men hur jag skulle ta till mig det här med hans uppenbarelse var ett svårare problem än att svara på vad jag hade för skonummer. /…/ När han rörde sig hörde man ett prasslande ljud från minneslapparna, som gneds mot varandra. (s. 17-19)

En ung kvinna lever ensam med sin tioårige son. För att försörja sig börjar hon att arbeta som hemhjälp hos en äldre doktor i matematik. Flera år tidigare förlorade han, i en bilolycka, hela minnet av sitt liv. Nu minns han enbart 80 minuter bakåt i tiden (inte en minut mer, utan exakt 80 minuter). För att minnas livet omkring sig skriver han minneslappar till sig själv, ”Ny hushållerska och hennes son, 10 år ” står det på en lapp. Roten – , blir det namn som doktorn kallar hennes son.

En vänskap växer fram mellan de tre personerna. Allt blir matematik, både möjligt och omöjligt blir siffror, primtal, vänskapliga tal och uträkningar. Aldrig har matematik varit så intressant, spännande och oändligt vackert. Att allt blir ekvationer som kan förklaras och lösas, och som ger livet en nästan metafysisk skönhet och dimension.

Baseball, som är Rotens passion är en annan viktig del av berättelsen och det intresset förenar Roten och doktorn. Baseball och matematik trivs bra ihop.

Den här romanen kommer att få dig att le, men det är även en roman vars personligheter och rörande historia man aldrig glömmer.

Boken har blivit film. Yoko Ogawa hör till Japans mest kända författare. En gåtfull vänskap, är hittills den enda av hennes böcker som har översatts till svenska. Jag hoppas på fler.

Boken finns i vårt Bibliotek.

Rosmarie

© 2025 Östras bokblogg. Alla rättigheter reserverade.

Tema av Anders Norén.