Östras bokblogg

Boktips från läsarna

Tag: Samhälle (page 2 of 2)

No och jag av Delphine de Vigan

Vigan, Delphine de. 2008. No och jag: roman. Helsingborg: Sekwa. Översättning: Helén Enqvist. Originaltitel: No et moi: roman

Två dagar i veckan när Lou slutar tidigare i skolan beger hon sig till Gare d’Austerlitz, en av Paris stora tågstationer, bara för att i hemlighet ströva omkring och iaktta folklivet.

Lou känner sig ensam. Hon är tretton år, men går redan i gymnasiet, två år yngre än alla andra, med sin begåvning i studier, har hon flyttats fram genom årskurserna. Hon känner avståndet i ålder till de andra och är minst i klassen. Hon är passionerat intresserad av vetenskap och ägnar fritiden åt att kontrollera tillsatser i livsmedel, mäta densitet och läsa på om substanser i sin mammas alla läkemedel. Men, när de ombeds att välja ett ämne att hålla föredrag om, hör hon sig själv säga, till sin egen överraskning, att hon i sitt föredrag kommer att berätta om en ung hemlös kvinna.

Lou ger sig ut på spaning i sitt stationsområde Paris. Snart möter hon No, en ung kvinna, arton år gammal, som lever ett hårt liv utan bostad, familj och vänner. Lou grips av Nos magra och smutsiga gestalt. Hon får lov att intervjua henne för sitt skolarbete, efter envishet från Lous sida. En annan värld öppnas med Nos berättelser om ständigt sökande efter mat, sovplats, någonstans att ta hand om sin hygien, och om rädsla och våld. De får kontakt och en tät närhet utvecklas mellan dem. Lou tänker: ”Hela mitt liv har jag känt mig utanför, var jag än har varit, utanför bilden, utanför samtalet, utanför sammanhanget, som om jag var ensam om att uppfatta ljud och ord som andra inte kan höra, och döv för orden de tycks höra, som om jag befann mig utanför ramen, på andra sidan om en ofantlig och osynlig fönsterruta. Men igår med henne var jag där, man hade säkert kunnat rita en cirkel runt oss, en cirkel som jag inte var utestängd ifrån, en cirkel som omgav oss och som under några minuter skyddade oss från omvärlden.” (s. 14-15)

Lou, No och Lucas som är Lous klasskamrat blir nära vänner, nästan som syskon. De är tre ensamma personer. No, helt utan någon och med en mörk och trasig uppväxt. Lucas som lever ensam, med föräldrar som finns på annat håll. Lou, som känner sig ensam i sin nu så tysta familj, med en djupt deprimerad mamma sedan Lous yngre syster dog som spädbarn och en pappa som inte han heller orkar läka familjen.

Lou övertalar sina föräldrar att låta No flytta hem till dem. Vänskap och familjer kan läka långvariga sår, men det är inte alltid lätt att lämna ett långt liv bakom sig. Förstår omgivningen vad den behövande behöver? Nos alkohol- och läkemedelsmissbruk blir allt mer förödande.

Läs en skildring som lämnar mycket av gestalter och tankar kvar.

I Frankrike har romanen fått utmärkelserna Prix des Libraries och Prix du Rotary 2008. Den har filmatiserats av Zabou Breitman.

I vårt Bibliotek finns boken. Vi har den även på franska, No et moi. Hennes första roman Dagar utan hunger, finns även den att låna.

Rosmarie

Läs mer om Delphine de Vigan på hennes svenska förlag Sekwas hemsida:
https://sekwa.se/forfattarna/delphine-de-vigan/
(Hämtad 2022-05-10)

Intervju med författaren om romanen No och jag hos WHSmith Richard and Judy Book Club:
Delphine De Vigan – WHSmith Richard and Judy Book Club 2010 Interview
https://www.youtube.com/watch?v=gFuT2LQZsek
(Hämtad 2022-05-10)

Delphine de Vigan intervjuades om sitt författarskap av Tore Leifer på Louisiana Literature Festival som konstmuseet Louisiana i Danmark hade i augusti 2018. Intervjun finns hos Louisiana Channel:
Delphine de Vigan interview: The dangerousness of writing
https://channel.louisiana.dk/video/delphine-de-vigan-the-dangerousness-of-writing
(Hämtad 2022-05-10)

De förlorade minnenas ö av Yoko Ogawa

Ogawa, Yōko, 2022. De förlorade minnenas ö. Stockholm: Bokförlaget Tranan. Översättning: Vibeke Emond. Originaltitel: Hisoyaka na kesshō.

”Ibland undrar jag vad som var det första som försvann från den här ön.
̍Långt innan du föddes var det fullt av alla möjliga saker och ting här. Genomskinliga ting, väldoftande, fladdrande, glänsande … Ja, hur som helst fina saker, som du inte ens kan föreställa dig. ̍ Sådant berättade min mamma ofta för mig när jag var liten. ̍Men sorgligt nog kan inte människorna på ön behålla de fina sakerna i sina hjärtan för alltid. Så länge man bor på ön måste man göra sig av med det ena efter det andra som man har inom sig. Det blir nog snart dags för dig också att göra dig av med något för första gången.̍” (s. 7)

Den namnlösa huvudpersonen (jag) minns sin mamma i ett ögonblick från barndomen. Hon har mist både sin mamma och pappa under oklara omständigheter, och är nu ensam kvar.

På den isolerade och namnlösa ön där hon bor, regerar den Hemliga polisen. De ger påbud om utrensningar av minnen. Parfymer och smycken är sedan länge förbjudna. En dag försvinner alla fåglar, därefter alla rosor, kalendrar (tiden och dagbokens berättelser) och till slut bränns även alla böcker i minnesjakterna. Öns befolkning accepterar passivt dekreten och hjälper till med att förinta minne efter minne. Kanske är den ökande tomheten och med den sorgen efter förlusterna som tunnar ut individerna och som skapar sprickor mellan dem. De flesta förlorar snart även med allts sakta försvinnande, sina egna inre berättelser om upplevelser och händelser. Men, det finns några få individer som har alla minnen kvar inom sig. Den Hemliga polisen använder alla medel för att söka fram de personer som har opåverkade minnen. Om de kan identifieras, förs de bort för att aldrig mer återvända. Någonstans i utkanten arbetar en dold motståndsrörelse.

Huvudpersonen är författare och skriver romaner. Hon konstaterar att hennes romaner omedvetet har handlat om olika förluster. Hennes liv har blivit osäkert och farligt. Nu skriver hon på en ny roman. Kommer hon att orka och kunna slutföra den? Tillsammans med sin enda och gamle vän inreder de ett dolt rum där de gömmer hennes förläggare.

Den spännande, välskrivna och skrämmande romanen lyfter frågor om totalitära samhällen, rädsla och historieskrivning, men även om varm vänskap, engagemang och individens personliga historia. Huvudpersonens romanprojekt ger även en inblick i hur svårt det kan vara att skriva en roman, formulera en historia och ha tillräckligt med tilltro till sig själv som författare.

Romanen hörde till de böcker som fick utmärkelsen American Book Award 2020, och den nominerades till National Book Award for Translated Literature 2019, International Booker Prize 2020 och World Fantasy Award 2020.

De förlorade minnenas ö, kom ut redan 1994 i Japan. Det är Yoko Ogawas andra roman som översatts till svenska. I vårt Bibliotek finns båda, även En gåtfull vänskap (även den finns här på vår bokblogg).

Rosmarie

Läs intervjun med Yoko Ogawa på förlaget Tranans hemsida:
https://tranan.nu/2022/02/04/yoko-ogawa/
(Hämtad 2022-03-02)

Stöld av Ann-Helén Laestadius

Laestadius, Ann-Helén. 2021. Stöld: roman. Stockholm: Romanus & Selling

I början av mars rapporterades det om att årets vinter hade medfört en ökad mängd tillbud (polisspråk för händelser) med skoter. Bland annat så hade två personer åtalats för djurplågeri efter att ha förföljt och dödat en ren med skotern. En händelse bland många.

Den här typen av händelser som knappt uppmärksammas i majoritetssamhället är en fråga om liv eller död för de renägande samerna. Titeln Stöld beskriver brottsrubriceringen för att döda en ren, ett ganska ringa brott. För samerna handlar renen om kulturen, livsstilen, ja hela existensen.

Boken Stöld handlar om nioåriga Elsa som råkar bevittna hur en granne dödar hennes renkalv och hur det fortsätter att forma den 20-åriga Elsa. Laestadius beskriver levande livsstilen och friheten i livet som renägare. Men också desperationen, ojämställdheten, den psykiska ohälsan och hatet och hoten mot samerna. Stöld är spännande från start och det finns en stark känsla av att det som beskrivs faktiskt har hänt. Och det har ju kanske det, författaren har utgått från faktiska polisanmälningar och domar.

Jag rekommenderar Stöld för den som är intresserad av Sveriges ursprungsbefolkning och varför en ihjälskrämd ren är mer än bara stulen egendom. Men också för den som vill läsa en väldigt spännande bok.

Gustaf

I litteraturtidskriften Vi läser intervjuar Pontus Dahlman, Ann-Helén Laestadius:
Dahlman, Pontus. 2021. Arv och skuld. Vi läser 1:18-25. https://vi.se/artikel/sblpQBAn-a0j2LRwp-00ed3 (Hämtad 2021-06-11)


Boktipset inskickat av: Gustaf Wiberg

Dalenglitter: en roman om hårt arbete av Wanda Bendjelloul

Bendjelloul, Wanda. 2020. Dalenglitter: en roman om hårt arbete. Stockholm: Weyler

En tunn linje skiljer områdena åt. På ena sidan av tunnelbanans spår finns Enskede med villor och på den andra sidan spåret Dalens höghusområde där hon bor. Från gymnasieåldern är det inte längre skilda skolor, utan många har gemensam undervisning och områdenas unga vuxna möts. Fördomar och myter finns från båda områdena. De ekonomiska förutsättningarna är helt olika.

I en inledande nyckelscen drar hennes väninna med henne till ett födelsekalas för den man hennes väninna är förälskad i bor och de hamnar på ett stort släktkalas i en av Enskedes trädgårdar. De känner sig obekväma i situationen och huvudpersonen känner sig förödmjukad i sin polska bakgrund, som hon bara vill dölja. En hantverkare från Polen arbetar under kalaset hemma hos familjen och kommenteras, även mycket otrevligt.

Hon (jag) bor med sin mamma i Dalen, är 19 år och namnlös genom hela berättelsen. Mamman som är frisör drömmer om ett annat liv för dem båda. Dottern borde utbilda sig till läkare eller jurist. Hon drar med sin dotter på visningar av svindlande dyra våningar som är helt utom räckhåll.

I en av hamburgerkedjans restauranter inne i stan på Sergelgatan arbetar hon hårt och bemöts inte trevligt vare sig av sin chef eller av alla kunder. Målet är att spara pengar till ett körkort. Brännskadorna på underarmarna gör att hon kallas till gymnasiets kurator, men hon har inte orsakat skadorna själv, utan de kommer från rengöringen av stekhällen och stänk av fritösens olja. Hennes kollega visar henne hur hon stjäl kontanter ur kassan och hon gör samma sak.

Hon utnyttjas i en kärlekslös relation med en medelålders förläggare mot att han lär henne köra bil och en liten inblick från hennes ensamma liv in i en helt annan tillvaro.

Hennes polske kusin avlider genom att falla från ett vindkraftverk utomlands, där han har varit billig arbetskraft. Hon får nu i uppdrag av sin mamma att resa till Polen med en stor begravningskrans. Där bor hon några dagar hos sin kärleksfulla mormor, möter sin familj i sorg och minnen från allt kommer tillbaka. Hon möter en mycket fattigare tillvaro än vad hon har hemma och konfronteras med utsatthet och fördomar.

Under de få dagar hon är bortrest, hinner hennes liv hemma att förändras och hon kommer att behöva tänka igenom sitt eget liv. En roman i tre avgörande akter.

Romanen finns i vårt Bibliotek.

Lyssna till en intervju med Wanda Bendjelloul Lundströms bokradio, som ger en bakgrund till romanen:
Lundströms bokradio. Debutanterna Wanda Bendjelloul och Anna Järvinen i Lundströms Bokradio. 2020. Sveriges radio, p1. 12 september, 8.05.
https://sverigesradio.se/avsnitt/1564161

Rosmarie

Vansinnesläkaren av Machado de Assis

Assis, Machado de. 1994. Vansinnesläkaren. Furulund: Alhambra. Översättning från portugisiska av Jens Nordenhök.

Den unge välutbildade läkaren Simão Bacamarte öppnar mottagning och sjukhus i den lilla staden Itaguaí i Brasilen. Tiden är slutet av 1880-talet. Han är intresserad av att studera och klassificera vansinnet i alla dess yttringar, förstå dess orsaker och gärna finna en ”universell bot”. Till en början har han några få patienter i sitt sjukhus, men med sina iakttagelser av stadens innevånare inser han att allt fler behöver vård. Någon lånar ut sina pengar utan ränta och någon håller för långa och trista tal. Det finns skrämmande mycket som avviker från vad han betraktar som normalt. Efter många ingripanden, befinner sig till slut fyra femtedelar av stadens befolkning på hans anstalt, även hans egen hustru. Situationen blir ohållbar.

Den långa novellen (eller korta romanen) kom ut 1882 och berättar en del om tidens samhälle och psykiatri. Berättelsen har även blivit en levande klassiker som har spridits över världen, som en skildring av vår tendens att diagnosticera och dela in människor i grupper och om maktmissbruk och skrämmande samhällsförändringar. Här allt berättat som en komisk satir.

Machado de Assis var en mycket mångsidig författare och räknas som en av den brasilianska litteraturens mest inflytelserika författare.

Berättelsen finns i vårt Bibliotek.

Rosmarie

Jag ska egentligen inte jobba här av Sara Beischer

Beischer, Sara. 2012. Jag ska egentligen inte jobba här. Stockholm: Ordfront

Beischer, Sara. 2012. Jag ska egentligen inte jobba här. Stockholm: Ordfront

“Det är en fullständig slump att jag hamnade här. Jag frånsäger mig allt ansvar för min tillfälliga arbetsplats, för det är just vad den är. Tillfällig. Den har inget med mig att göra. Jag gör det jag gör för pengarna. Vilket jobb som helst hade funkat, men Annika Bäcklund var snabbast och anställde mig på stående fot. Vet inte ens om det gjorde mig glad. Blev nog mest snopen över hur lätt det gick att få ett jobb.” (s. 11)

Moa är nitton år och har flyttat till Stockholm och ett andrahandsboende. Hon drömmer om ett liv som skådespelare och förbereder sig för att söka till scenskola. I väntan på livet inom teatern, börjar hon en anställning på äldreboendet Liljebacken. Mötet med äldrevården och döden blir en chock för Moa.

Hon är ensam och känner sig främmande inför det mesta, men ger inte upp sina planer på scenskola, upptäcker sig själv och sina gåvor i det tillfälliga arbetet. Hon finner vänskap där hon minst anar det.

Moa är en skarp iakttagare av sig själv och omgivningen. Tragik och humor finns med i skildringen av vardagen. Berättelsen har en nerv och utveckling, som gör det svår att sluta läsa. Det är en roman som inte liknar någon annan roman. Mycket läsvärd tycker jag.

Romanen finns i vårt Bibliotek.

Rosmarie

Sara Beischers hemsida:
http://www.sarabeischer.se (Hämtad 2021-05-11)

En storm kom från paradiset av Johannes Anyuru

Anyuru, Johannes. 2012. En storm kom från paradiset. Stockholm: Norstedt

Anyuru, Johannes. 2012. En storm kom från paradiset. Stockholm: Norstedt

”För mindre än ett halvår sedan var han stridspilot.
Han minns historien, känner hur den bränner, svider.
Allt som vanns, allt som var hans liv.” 
(s. 111)

Vi möter P tillfångatagen och fängslad i Zambia. Under de grymma förhören berättas hans historia. Han hade en dröm om ett annat liv, en längtan att flyga och efter friheten som pilot. Han får möjligheten att utbilda sig till pilot på den Hellenska Flygvapenakademin utanför Aten.  I hans hemland Uganda kommer Idi Amin till makten genom en statskupp 1971. Alla i utbildningen tvingas att återvända till Uganda. P beslutar sig för att söka asyl i Grekland. För att få flyga, söker han arbete som pilot för besprutningar av fält i Zambia, men ingenting utvecklas som han hoppas och han blir i stället arresterad. Därefter följer en lång och farlig flykt via Tanzania till Sverige.

”På nätterna, i den återkommande drömmen,
håller jag en fågel mellan händerna, hårt, med
de ryttlande vingarna in mot den lilla kroppen.
Hela mitt liv denna ensamhet och känsla av ofrånkomlighet.”
 (s. 119-120)

Johannes Anyuru berättar sin pappas, P:s historia. När romanen skrivs är hans pappa en mycket sjuk man. Han läser sin pappas nedtecknade liv och läser historien kring sin pappas levnadsöde på bibliotek. Nutid och historia smälter samman.

Det är en spännande roman som är svår att lägga ifrån sig och så gripande att man inte glömmer den.

För romanen har Johannes Anyuru fått Ivar Lo-Johanssons personliga pris, Svenska dagbladets litteraturpris och Aftonbladets litteraturpris. Romanen nominerades till Augustpriset och Nordiska rådets litteraturpris.

Upptäck även Johannes Anyuru som poet! Det var som poet han började sin författarbana. Han har flera diktsamlingar bakom sig. I min egen bokhylla hemma finns hans debutdiktsamling Det är bara gudarna som är nya, från 2003, som jag lånade och läste, förälskade mig i och inhandlade.

Boken finns i vårt Bibliotek.

Rosmarie

Främlingsleguanen av Martina Montelius

Montelius, Martina. 2013. Främlingsleguanen. Stockholm: Atlas

Montelius, Martina. 2013. Främlingsleguanen. Stockholm: Atlas

Några månader har passerat sedan jag hoppade av dagis. Inga formulär fanns att fylla i, så jag öppnade i all anspråkslöshet grinden och gick hem. Personalen hade inte vidtagit åtgärder. Förmodligen tror de att jag fortfarande är där.

Så börjar romanen om femåringen som har sagt upp sig från dagis och nu lever helt ensam med sin tysktalande leguan i sitt och sina upphovsmäns hem. Upphovsmännen befinner sig på okänd ort.

Barnet beger sig på upptäcktsfärder i kranskommunen (barnets benämning på sin bostadsort), handlar i köpcentret, iakttar sina medmänniskor och den tröttsamma tillvaron på förskolan. Det gäller för barnet att inte avslöja sin ensamhet för sin omgivning.

Barnet är ett barn. Det leker, samtalar med torkskåpet, rådslår med sin vän stenblocket Sleipner och jagar leguanen.  Det är barnets perspektiv i alla iakttagelser, men barnets språk är vuxet, exakt och vetenskapligt. Så här berättar femåringen till exempel (på sidan 35):

Jag bestämmer mig för att sporta. Att sporta är avskyvärt, men nödvändigt. Min fysiska hälsa får på inget sätt svikta nu, när jag ensam bär ansvaret för hemmet. Således genomför jag några enkla knäböjningar, joggar på stället, lyfter de utflugna upphovsmännens ägodelar över mitt huvud, boxas med imaginära kretiner. Efter sportandet känner jag mig vederkvickt, trots att det är under min värdighet.

Något är inte bra med leguanen, den är trött, nedstämd, deprimerad eller har kanske drabbats av dålig hälsa. Barnet stjäl nikotinplåster och försöker att pigga upp leguanen med plåstren, spelar bebopskivor för sin vän, matar den med chokladkex och hoppas på att en Dubbelnougat (det bästa barnet själv vet) till slut ska ge verkan.

En modern pikareskroman och en berättelse som inte är lik någon annan roman. Definitivt en modern klassiker. Berättelsen lockar till skratt, men den är samtidigt en kuslig och mörk samtidssaga om ett barns ensamhet. Det här är Martina Montelius debutroman, men hon har under många år varit verksam som dramatiker och är just nu konstnärlig ledare på Teater Brunnsgatan fyra:
http://brunnsgatanfyra.se

Kära Augustpriskommitté, hur kunde ni missa den här boken?

————————————————————————————————————-
Faktadel

legua´ner, Iguanidae, familj ödlor med ca 750 arter bl.a. i Amerika, t.ex. anolisödlor och basilisker. Leguaner är 5–50 cm långa plus svans; vanligen med yttre öronöppningar, välutvecklad tunga och kraftiga ben. De är dagaktiva och i huvudsak växtätare.
leguaner. http://www.ne.se/kort/leguaner, Nationalencyklopedin, hämtad 2014-02-27.

(Men, viktigt för den här berättelsen är att leguanen är kallblodig, grönögd och tysktalande.)

pikare´skroman, pikaresk, berättelse där en förslagen hjälte i samhällets utkant iakttar och genomskådar människors svagheter och skildrar sina egna bravader. Genren uppstod i Spanien på 1500-talet; bland berömda senare exempel märks Fieldings Tom Jones (1749) och Thomas Manns Felix Krull (1954).
pikareskroman. http://www.ne.se/kort/pikareskroman, Nationalencyklopedin, hämtad 2014-02-27.

Boken finns i vårt Bibliotek.

Rosmarie

Grundläggande studier i hoppfullhet och hopplöshet av Linn Spross

Spross, Linn. 2013. Grundläggande studier i hoppfullhet och hopplöshet: roman. Stockholm: Wahlström & Widstrand

Spross, Linn. 2013. Grundläggande studier i hoppfullhet och hopplöshet: roman. Stockholm: Wahlström & Widstrand

Hanna läser statsvetenskap i Uppsala. Det är hennes första år vid universitetet. Bland kurskamraterna finns Imagine. De kan tyckas på många sätt vara varandras motsatser. Hanna är ofta självkritisk och känner sig kanske inte riktigt hemma i sitt eget liv. För Imagine verkar allt enkelt och ingenting omöjligt. Hon förverkligar sina drömmar och har en utstrålning och magisk förmåga som gör att hennes vänner gärna följer henne i alla hennes projekt. Hanna och Imagine dras till varandra . Deras vänskap är blir genast stark och passionerad. De är oskiljaktiga i allt och delar dygnets alla timmar.

De har drömmar om ett bättre samhälle för alla. De delar politiska ideal och hoppas på Den Stora Revolutionen. De är aktivister som inte drar sig för att genomföra manifestationer, som i Engelska parken där en banderoll får bära budskapet ”Har inte folket bröd får de väl äta kakor”. Manifestationen börjar dystert. Kakorna som har glaserats med en bild av Karl Marx karakteristiska skägg, försvinner snabbare än flygbladen på bordets blommiga duk i vårsolen. Men intresset för deras budskap växer.

Drömmar och hopp som möter vardagen. Drömmar grusas, men nya drömmar växer fram. Studentlivet pågår i studentkorridorer, med seminarier, tentor och fester.  Vid sidan om studierna har Hanna ett slitsamt arbete i ett café för att få en inkomst. En samhällsengagerad vän som tröstar och uppmuntrar har Hanna i sin mamma, en genuint politiskt intresserad person och feminist sedan tonåren.

Berättelsen är fylld av både humor och allvar. Det är få som kan förena det lika bra som Lina Spross. Det är en levande berättelse och det känns svårt att lämna Hanna och Imagine, när romanen är slut.

Det här är Linn Spross debutroman. Skriv vidare!

Boken finns i vårt Bibliotek.

Rosmarie

Allt gott ska komma dig till del av Sefi Atta

Atta, Sefi (2010). Allt gott ska komma dig till del. Stockholm: Tranan

Atta, Sefi (2010). Allt gott ska komma dig till del. Stockholm: Tranan. Översättning: Birgitta Wallin

Enidan är ung kvinnlig jurist i ett oroligt och korrumperat Nigeria.

Kanske finns ingen i hennes närhet som hon helt kan hämta förståelse och stöd hos. Det är en berättelse om att söka sin väg och om att utvecklas av egen vilja, men även av en livssituation.

Enidan är barn i romanens upptakt 1977, hemma i villakvarteren utanför Lagos. Hennes föräldrar har ständiga strider och är oense om det mesta. Sheridan, flickan i huset bredvid, blir en väninna som kommer att följa henne genom livet, trots deras två mycket olika livssituationer.

I olika nedslag i tiden följer vi Enidan och Sheridan, och de som står henne nära.  Tiden stannar till 1995. Enidan har, som sin far, utbildat sig till advokat i England och återvänt till Nigeria. Hon börjar arbeta på sin fars advokatbyrå.

Enidans far drabbas av det rättssystem han företräder, för sin politiska aktivism. Rättsystemet är urholkat och korrumperat. Enidan vet hur mycket ett humanitärt och politiskt engagemang kan kosta henne och hennes omgivning. Hur vågar hon förhålla sig till sin fängslade fars situation och till ett samhälle som behöver förändras?

Sefi Atta berättar med skärpa och humor om livsöden och vänskap, och skildrar mycket levande ett intensivt Lagos i utveckling.

Läs mer om Sefi Atta på hennes egen hemsida och Facebooksida:
http://www.sefiatta.com

https://www.facebook.com/Sefi-Atta-61938959506

Boken finns i vårt Bibliotek.

Rosmarie

© 2024 Östras bokblogg. Alla rättigheter reserverade.

Tema av Anders Norén.