Östras bokblogg

Boktips från läsarna

Tag: Kärlek (page 2 of 4)

Drömmen runt hörnet av Lucy Dillon

Dillon, Lucy. 2019. Drömmen runt hörnet. Stockholm: Forum. Översättning: Ann Björkhem. Originaltitel: Where the light gets in, 2018.

”Hon visste ingenting om sin egen förmåga. Faktiskt var det mycket hon inte visste om sig själv, många frågor hon aldrig skulle kunna ställa nu eftersom det inte fanns någon kvar som kunde besvara dem.” (s. 10).

Lorna lämnar London och återvänder till Longhampton, där hon vuxit upp. Hon har mist sin käraste vän och ärvt vännens oroliga tax Rudy. Det projekt som hon hoppats på inom konstvärlden i London har misslyckats. Nu är hon tillbaka i sin uppväxtstad och börjar om med ett nyinköpt galleri som har en usel ekonomi.

Hennes syster Jess har stannat kvar i staden där hon tidigt mötte kärleken i sitt liv och har nu en stor, varm familj. Båda deras föräldrar gick tidigt bort. Lorna har i sitt yrkesval inspirerats av sin mamma som var konstnär. Kvar hos systrarna finns sorg och obesvarade frågor.

Lorna har alltid känt sig lite ensam och osäker på sin egen förmåga.

Galleriet hon nu äger, har redan lokala konstnärer knutna till sig och en betydelse i staden. Lorna behöver välja en egen väg för galleriet och ett uppdrag som känns rätt för henne, samtidigt som hon är beroende av att locka besökare.

Hennes liv börjar befolkas av alla de som har band till galleriet, av en väninna i kris som flyttar in, hennes systers familj som nu behöver hennes hjälp och betydelsefull blir den isolerade och mytomspunna konstnären Joyce som blir den mentor och vän som Lorna saknat. Lornas tax Rudy och Joyces borderterrier Bernie finns naturligt med i handlingen.

Sam som Lorna en gång var hemligt förälskad i under sin uppväxt, har även han flyttat tillbaka för en tid. De möts på nytt, men mycket har hunnit att hända under åren.

Det är en varm, rolig, spännande, gripande och mycket nära berättelse om relationer, vänskap och kärlek. För Lorna handlar det om att våga lyssna till sin egen längtan och tro på den.

Boken finns i vårt Bibliotek, liksom hennes roman Lektioner i kärlek och den finns även på originalspråk hos oss – Unexpected lessons in love.

Rosmarie

Lucy Dillons hemsida med Twitter, Instagram och Dog Rescue:
http://lucydillon.co.uk
(Hämtad 2022-01-13)

Villette av Charlotte Brontë

Brontë, Charlotte. 2015. Villette. Stockholm: Modernista. Översättning: Anna-Karin Malmström Ehrling & Per Ove Ehrling. Originaltitel: Villette, 1853, utgiven under pseudonymen Currer Bell.

Något har hänt i Lucy Snowes liv. Vi möter henne som ung, utan familj och utan historia. Tiden är mitten av 1800-talet. Hennes gudmor Mrs Bretton som lever ensam med sin son, har tagit hand om henne.

För att försörja sig får Lucy sedan en anställning som sällskapsdam. När hennes arbetsgivare avlider, är Lucy åter utan ett hem, utan inkomst och förtvivlad.

Under en lång promenad hem, i ensamhet över ett fält i en frostig vinternatt, väcks tanken på ett uppbrott:

”Jag skulle ha skrämts av att månen inte sken, ty det var bara med stjärnornas hjälp som jag kunde följa den dunkla stigen. Jag skulle ha skrämts ännu mer av den ovanliga närvaron av det som i natt lyste i norr, ett mysterium i rörelse – norrskenet. Men denna högtidliga främling påverkade mig på ett annat sätt än att skrämma mig. Den tycktes ge mig ny styrka. Jag fick en kraft av den kyliga, lätta bris som blåste längs dess väg. En djärv tanke väcktes inom mig. Min håg stärktes så att jag kunde ta den till mig.
– Lämna denna ödemark! blev jag uppmanad. Åk härifrån!
– Vart? frågade jag.”
(s. 51)

23 år gammal lämnar hon England för att resa till staden Villette i Frankrike. Hon får en anställning som lärare i engelska på en skola för unga kvinnor. Skolans rektor Madame Beck styr skolan med järnhand. Inget undgår henne. Lucy iakttar i smyg henne till och med regelbundet söka igenom hennes tillhörigheter.

”Ett deprimerande och svårt stycke har inlett varje ny sida jag slagit upp i mitt livs bok.” (s. 418), konstaterar Lucy. Romanen är hennes egen skoningslöst utlämnande berättelse om sig själv. Lågmält försöker Lucy att passa in i sin omgivning, men hon är samtidigt en person med ideal och värderingar som hon står upp för. Hennes ofrivilliga isolering under ett sommarlov kunde inte vara mer total, och den driver henne till utmattning och till slut en kollaps. Hon räddas mirakulöst av några få vänner och av sin egen starka förmåga att alltid söka efter en väg vidare.

På ett märkligt sätt återkommer personerna från England som tidigare varit viktiga i Lucys liv, nu i Villette. Berättelsen kring hennes gudmor Mrs Bretton, och hennes son som nu är läkare, vävs vidare. Lucy själv söker sin roll, utmanas och utvecklas i sina relationer, och möter kärleken.  

Det är en andlöst gripande historia, berättad av Lucy i all hennes skörhet och mänsklighet. Hon finner sin väg, trots egentligen mycket begränsade möjligheter att påverka sitt liv. Romanen är både modern och har samtidigt den gotiska romanens övernaturliga och magiska inslag. Det är en skildring av en kvinna som man aldrig glömmer.

Mitt favoritkapitel, XII Skrinet, berättar om den trädgård som finns bakom skolan. Den blir en hemlig tillflyktsplats för Lucy. En trädgårds dofter, blad och blommor, i ett stilla månsken eller fångad av skira solstrålar, har aldrig skildrats vackrare. Varje naturälskare som man läser kapitlet, förstår vad jag menar. Själv läste jag det i somras i en vildvuxen och förtrollad gammal trädgård.

Bakom historien finns egna erfarenheter hos Charlotte Brontë av att arbeta utomlands, i Bryssel, som lärare, och av en olycklig förälskelse.

Romanen kom ut 1853 under den manliga pseudonymen Currer Bell som författare. Den är unik i sin tid som psykologisk skildring, och i sin diskussion om kvinnlig självständighet och religionsfrihet. Villette blev hennes sista roman och kanske den roman som kom att vara närmast hennes eget liv. Det är en helt fantastisk roman, och som tyvärr inte har fått så mycket uppmärksamhet i Sverige. Den finns sedan 2015 i en fin nyöversättning av Anna-Karin Malmström Ehrling och Per Ove Ehrling.

Kanske har Jamaica Kincaid i sin roman Lucy (som finns här på bokbloggen), inspirerats av Villette. Båda de unga kvinnorna lämnar sitt land för att konfronteras med ett nytt sammanhang och båda har en relation med en Paul.

Läs mer de skrivande systrarna Charlotte, Emily och Anne Brontë hos The Brontë Society:
https://www.bronte.org.uk/the-brontes-and-haworth
(Hämtad 2021-12-01)

Flera av deras romaner finns i vårt Bibliotek.

Rosmarie

Mitt hjärta går på av Christoffer Holst

Holst, Christoffer. 2016. Mitt hjärta går på. Ny utg. Malmö: Bokfabriken. Orginalutgåva 2015.

Berättelsen börjar i nyårsnatten, under årets sista timmar, och här i brist på förhoppningar. Chavve och Pontus är ensamma på vart sitt håll.

Chavve är konditor på ett kafé och bor ensam på Södermalm, inflyttad från Gotland. Han har mist sin mamma redan vid femton års ålder, den enda av sina föräldrar som han känt. Pontus är skådespelare och bor ännu hemma hos sin varma familj på Östermalm. De är båda strax över tjugo år.

De möts genom en dejtingapp, överraskas av varandra och blir förälskade.

De är båda på olika sätt förfrusna i sina situationer. Omgivna av människor, men ensamma och har tappat modet att gå vidare i sina liv. De värmer och accepterar varandra utan krav. Under ytan finns det en skörhet, framför allt hos Pontus ”Jag har glömt bort hur man tar hand om sig själv. För andra gör det åt mig hela tiden. Mina föräldrar, min psykolog, mitt Sertralin.” (s.156). I sin kärlek, vänskap och relation stärker de sina personligheter och vågar göra livsval.

Det är en varm kärlekshistoria, fylld av vardagens ibland underbara humor. Berättelsen rör sig framåt med driv och personerna runt dem finns där självklart naturligt. Chavve och Pontus turas kapitelvis om att berätta och på så vis skiftar hela tiden perspektivet. Det är en roman som man ogärna lägger åt sidan, och den lämnar värme kvar hos mig som läsare.

Personerna skildras även i det Stockholm de vandrar genom med vackra, målande bilder över utsikter med skimrande ljus, som ger berättelsen både en plats och magi. 

Det här är Christoffer Holst debutroman, som kom 2015. Den finns i vårt Bibliotek, liksom romanen Väntar tills natten kommer. Han är en av ytterst få unga manliga författare som skriver om nära relationer, kärlek och vänskap. Det borde finnas många fler. Var är ni?

Rosmarie

Christoffer Holst är författare, redaktör på ett förlag och sommelier. Möt honom på hans Instagram och Facebook:

https://www.instagram.com/feelgoodhornan/
(Hämtad 2021-09-07)

https://www.facebook.com/feelgoodhornan/
(Hämtad 2021-09-07)

Alla floder flyter mot havet av Dorit Rabinyan

Rabinyan, Dorit. 2018. Alla floder flyter mot havet. Stockholm: Norstedts. Översättning: Rose-Marie Nielsen. Omslag från pocketutgåva 2019.

Liat och Hilmi möts genom en vän i New York. De tillbringar en natt tillsammans, där de rör sig genom ett nattligt New York för att söka efter Hilmis borttappade nycklar. De upptäcker varandra och blir oemotståndligt och passionerat förälskade. Liat har tillfälligt lämnat Tel Aviv, för att i New York med ett stipendium för några månader, få arbeta med sin masterutbildning i lingvistik och litteratur. Hilmi som kommer från Ramallah på Västbanken, befinner sig där sedan några år, på ett konstnärsstipendium. Tiden är något år efter attackerna i New York och oron finns kvar i atmosfären i staden.

Den starka kärleken mellan dem skimrar och suddar till en början ut de samhällsmotsättningar som de vuxit upp med, och New York blir en fristad för deras relation.

Liat vågar inte berätta för sin familj om Hilmi och hon märker även hur politiskt olika åsikter präglar umgänget med hans familj och vänner. För henne blir kärleksrelationen något hon känner sig smärtsamt medveten om måste ta slut efter tiden i New York, när hon om några månader reser tillbaka. De blir en Julia och en Romeo, i en annan tid och på en annan plats.

Boken förbjöds 2016 i israeliska skolor, vilket gav upphov till en debatt. Dorit Rabinyan har belönats för sin roman med Bernstein Prize, som ges till yngre författare som skriver på hebreiska. Romanen har översatts till många språk.

Romanen finns i vårt Bibliotek.

Rosmarie

Exit Väst av Mohsin Hamid

Hamid, Mohsin. 2017. Exit väst. Stockholm: Natur & Kultur. Översättning: Molle Kanmert Sjölander.

Nadia och Saeed möts på en skrivarkurs, unga i ett land i där oroligheterna trappas upp och ett eventuellt inbördeskrig riskerar vänta runt hörnet. De båda, den progressive rebelltypen Nadia och den mer reserverade och – åtminstone jämförd med Nadia – den mer värdekonservative Saeed inleder en relation, i det deras hemland de känner sedan barnsben, men där de inte kan bli kvar.

Som så många andra flyr de västerut, där de kan leva i säkerhet och där framtidsutsikterna är bättre. De gör nedslag i Grekland, i Storbritannien och i USA. (Själva flykten är underordnad i denna bok. De reser genom teleporterande öppningar vaktade av säkerhetspersonal.) Där får vi följa acklimatiseringen till nya kulturer och hur deras relation utvecklas och prövas i denna.

Länge trodde jag att boken enbart handlade om just detta. När jag stängde boken efter sista kapitlet var det med viss “tre plus-upplevelse”, men jag kände ett gnagande behov av att grubbla över boken, och omedelbart kom den att på ett fascinerande sätt växa för mig som ingen annan bok jag läst. Boken får snarast röra teman om hur det är att vara människa: Om kärlek, om relationer, om mod och om främlingskap.

Rekommenderas gör även Hamids andra böcker, bland dem Den ovillige fundamentalisten och Nattsvärmare.

Henrik

Mohsin Hamids hemsida:
http://www.mohsinhamid.com (Hämtad 2021-05-12)


Boktipset inskickat av: Henrik Witt-Strömer

Ett litet liv av Hanya Yanagihara

Yanagihara, Hanya. 2016. Ett litet liv. Stockholm: Bonnier. Översättning: Niclas Nilsson.

Jude (advokat), Willem (skådespelare), JB (konstnär) och Malcolm (arkitekt) – fyra unga män i New York och nära sammansvetsade vänner. Vi möter dem i tjugoårsåldern som hårt arbetande och fattiga, och får följa dem några årtionden framåt i livet, där de alla blir framgångsrika inom sina yrken.

Berättelsen sveper över en tidsrymd, men känns mycket närvarande och levande i varje ögonblicks detalj. Berättarperspektivet byts då och då, och fördjupar historien. Vänskapen dem emellan förändras, men består som något av det viktigaste i deras liv.

Jude är i centrum för berättelsen. Han bär med sig fruktansvärda minnen från sin barndom, som han döljer och kapslar in. Han kan inte berätta för sin omgivning om vad han utsatts för och om de händelser som han beskriver jagar honom som hyenor. I sitt yrke som advokat är han beundrad och fruktad. Han kan samtidigt gömma sig för sig själv i yrkeslivets strukturer. Överallt är han älskad, men mörkret, sorgen, skuldkänslor och det dåliga självförtroendet, kan han inte dölja för dem som finns omkring honom i hans privata sfär. Han skär sig själv i sin ensamhet för att döva sina inre smärtor. Han värjer sig och flyr från den kärlek och den omsorg som han möter.

Det är en roman om verklig vänskap, om en stor kärlekshistoria som utvecklas mellan Willem och Jude och om en fasansfull mänsklig tragedi. Berättelsens personerna stannar kvar i minnet. 732 sidor – värda att läsa.

Nominerad 2015 till National Book Award och Man Booker Prize samt belönades med The Kirkus Prize.

Romanen finns i vårt Bibliotek.

Rosmarie

Hanya Yanagihara är chefredaktör för T: The New York Times Style Magazine:
https://www.nytimes.com/by/hanya-yanagihara (Hämtad 2021-05-10)

Där livet är fullkomligt av Silvia Avallone

Avallone, Silvia. 2019. Där livet är fullkomligt. Stockholm: Natur & Kultur. Översättning: Johanna Hedenberg.

Adel, 17 år, väntar barn. Hennes pojkvän och barnets far Manuel dras in i kriminalitet. Ingen i familjen stödjer Adele. Vilket beslut ska hon fatta om sitt barn och sin framtid? Hon har ingen som hon kan vända sig till och inga förebilder eller uppmuntran om utbildning och yrkesliv. Vi får följa Adele i sin historia nio månader tillbaka i tiden.

Levnadsvillkoren är mycket knappa i Labriolabyn, där Adele växer upp. Det är ett slitet höghusområde utanför Bologna. I de små lägenheterna bor familjerna tätt och nära sina grannar, en gemenskap som även innebär en skyddslöshet. Det är omöjligt för de flesta att få ekonomin att gå ihop och att orka förändra något i sina liv. Adele bor med sin mamma och syster. Hennes pappa övergav familjen då hon var liten. Det är fler av hennes vänner som har vuxit upp med ensamma mammor och frånvarande pappor.

En kontrast är Dora och Fabio, lärare och arkitekt, i en elegant våning i Bologna. Längtan efter ett eget barn blir en besatthet som får deras liv att nästan rämna. Fabio kommer från Labriolabyn, men har genom utbildning förändrat sitt liv. Han känner en kluvenhet mellan sin uppväxt och sitt nuvarande liv.

Adele ställs inför fler avgörande val. En dag kommer Adeles pappa tillbaka. Manuel, barnets pappa,  försöker att vinna Adele tillbaka. Zeno, Adeles granne, vägg i vägg, som alltid har försökt att tjuvlyssna, bekänner sin stora kärlek för henne.

Varje person gestaltas inifrån mycket levande i sin situation, sin historia och sina drömmar. En stor trovärdighet och lyhördhet finns i skildringen. Berättarperspektivet flyttas skickligt mellan personerna och historien fängslar oupphörligt mig som läsare. Jag tycker att det är en helt fantastisk och mycket berörande roman.

Romanen finns i vårt Bibliotek, och på våra hyllor finns även Silva Avallones uppmärksammade debutroman Stål (finns även här på Östras bokblogg) och den därpå följande romanen Marina Bellezza. Upptäck Silvia Avallone!

Rosmarie

Little Women av Louisa May Alcott

Alcott, Louisa May. 2019. Little Women. Penguin USA Första amerikanska upplaga 1861. Första svenska upplaga 1871.

Jag har inte läst ut den här boken än, men jag är fullkomligt förälskad. Utan att jag tänkt på det så har jag läst väldigt många texter och böcker som fokuserar nästan endast på negativa saker under den senaste tiden. Den här boken är raka motsatsen till det och det var precis vad jag behövde i dessa tider. Den har fått mig att uppskatta det jag har och se glädjen i vardagliga sysslor och händelser. Jag kan varmt rekommendera den här klassikern till alla som vill drömma sig bort, om så bara för en liten stund.

Carolina


Boktipset inskickat av: Carolina Karlsson

Allt som blir kvar av Sandra Beijer

Beijer, Sandra. 2017. Allt som blir kvar. Natur & Kultur Allmänlitteratur. Första utgåva 2016.

Matilda blir lämnad av sin sambo Oliver, brutalt, plötsligt och utan någon förklaring. All hennes kärlek för honom finns kvar. Allt rasar samman.

I romanens första rad, står Matilda i en trafikkorsning, omedveten om allt omkring sig. Inom henne är allt ett kaos och förtvivlan. I mobilen söker hon upp numret till sin barndomsvän Miron, som svarar direkt. Han finns sedan hela tiden vid hennes sida och övertalar henne, att hans trettiodagarsidé kommer att hjälpa henne att döva och glömma sin sorg, för att sedan inse att det finns ett liv som väntar på henne, som hon är mer värd än det hon har lämnat. Matilda lämnar sin lägenhet, som nu känns outhärdligt tom och flyttar hem till sin vän Miron.

Det är juli månad i ett mycket hett Stockholm. Simon, en gemensam vän, sluter upp vid deras sida. Miron och Simon gör allt för att Matilda ska bli lycklig. En resttenta väntar på henne och hon vantrivs med sitt butiksjobb. Hon orkar knappt, men följer med in i deras trettiodagarsidé med caféer, fester med drinkar och droger, nattliga vandringar genom Stockholm och farliga rusningar över tungt trafikerade gator och spår. Inget gör henne lycklig, men de två vännernas värme får henne att orka vidare. Kommer hon att kunna glömma Oliver? Vill hon möta honom igen? Hur kommer det att bli efter de trettio dagarna?

Sandra Beijers roman om att bli lämnad, finns i vårt Bibliotek. Romanen är på väg att filmatiseras och bli TV-serie hos SVT. Manus har Sandra Beijer själv skrivit.

När Sandra Beijer inte skriver romaner, så skriver hon på sin blogg hos modetidningen Elle:
https://sandrabeijer.elle.se
(Hämtad 2022-06-17)

Rosmarie

Filmatiseringen finns i åtta avsnitt på Sveriges televisions hemsida, tillgänglig till 2023-01-23:
https://www.svtplay.se/allt-som-blir-kvar
(Hämtad 2022-06-17)

Normala människor av Sally Rooney

Rooney, Sally. 2019. Normala människor. Stockholm: Albert Bonniers förlag Översättning: Klara Lindell.

Rooney, Sally. 2019. Normala människor. Stockholm: Albert Bonniers förlag
Översättning: Klara Lindell.

Connell och Marianne bor i samma mindre stad på Irland. De går i samma gymnasium. Connell är framgångsrik i fotboll. Han är omgiven av vänner. Marianne är helt ensam, mobbad och lyckas inte att ta sig in i någon gemenskap. Connells mamma städar hos Mariannes förmögna familj. Connell och Marianne börjar trevande att ta kontakt, upptäcker att de kan tala med varandra på ett sätt som de inte kan göra med andra och de blir ett kärlekspar. Connell vågar inte erkänna förhållandet för omgivningen och gör allt för att dölja det. Marianne uppmuntrar Connell att ta tillvara på sitt genuina intresse för litteratur och börja att läsa litteraturvetenskap, i stället för juridik.

De följs åt till Trinity College i Dublin. Här blir de sociala rollerna omvända. Connell känner sig ensam och osynlig. Alla i hans nya omgivning verkar att ha en självsäkerhet som får honom att känna sig tafatt. Marianne blir en självklar medelpunkt i kretsen av studenter och får uppskattning i studierna. Maktbalansen är förändrad.

Den starka attraktionen och bandet mellan Connell och Marianne, skildras med nerv, känslighet och ömsinthet. Vi möter dem i avsnitt, med några månaders mellanrum under några omvälvande år i deras liv.

Romanen har funnits högt på bästsäljarlistor, hyllats av kritiker och kallats en framtida klassiker. Läs den! Romanen är svår att lägga ifrån sig och den stannar kvar i sinnet.

I vårt Bibliotek finns den både på svenska och engelska – Normal people. Vi har även Sally Rooneys uppmärksammade debutroman Samtal med vänner. Läs en av Irlands intressanta unga författare!

Rosmarie

© 2024 Östras bokblogg. Alla rättigheter reserverade.

Tema av Anders Norén.