Kincaid, Jamaica. 2010. Annie John. Stockholm: Tranan Översättning: Madeleine Reinholdson. Förord: Mats Kempe.

Kincaid, Jamaica. 2010. Annie John. Stockholm: Tranan
Översättning: Madeleine Reinholdson.
Förord: Mats Kempe.

Annie John växer upp på Antigua i Karibien. Vi får följa henne från barndomen till ung vuxen, när hon ensam reser i väg från ön till England.

Det är en berättelse fylld av dofter, färger och intressanta personporträtt. Konsekvent och skoningslöst berättad med Annies eget perspektiv.

Annie har från början en nära relation till sin mor. Men den villkorslösa kärleken och beundran hon känner förändras till en motvilja och till och med en avsky, som består.

Det är även en roman om att hitta sin identitet och upptäcka sina förmågor. Förhållandet till minnen och sin egen historia är viktiga. Traditioner och nya västerländska sätt att leva, finns sida vid sida.

Annie upptäcker sin förmåga att skriva i skolan. I skolan får hon nära väninnor. Vänskapen utvecklas till täta symbiotiska relationer, en kompensation för situationen i familjen.

Jamaica Kincaid växte själv upp på Antigua och flyttade sedan till USA. Hon blev medarbetare på tidskriften The New Yorker. Annie John publicerades som en följetong med varje kapitel som en egen berättelse, innan den gavs ut som en roman.

Det är en uppväxtskildring som stannar kvar.

Romanen finns i vårt Bibliotek.

Rosmarie